このブログはアフィリエイト広告を使用しています

エンタメ・雑記 英語・国際交流

【英語歌詞解説あり】Gurenge-紅蓮華-でAmaLeeの魅力を解説!

chii_
今回は、世界のアニソン歌姫・AmaLeeの魅力を私の主観で解説するよ~!
そういえば、chii_はアニメや漫画大好きだよね
Shiba

 

そうなんです。アニメや漫画は昔から大好き!すごく詳しい、

というわけではないので、

自分では「ファン見習い」的な気持ちでいますが(笑)

 

そんな私がぜひご紹介したいのがAmaLeeです!



 

こんな方におすすめの記事

  • アニメや漫画好きの方
  • 『紅蓮華』いい曲だよね~or鬼滅の刃興味あるってか好きだわ~な方
  • 英語のフレーズを気軽に学びたい方

 

AmaLeeとは?

AmaLeeさんは、アメリカの声優であり歌手でもあります。

私は声優としてのAmaLeeに馴染みがないのですが、

出演している作品もチェックしてみたいな~と思います。

 

アマンリーとしても知られているアマンダリーは、アメリカの歌手および声優です。彼女は、6億回以上視聴され、100万人以上のチャンネル登録者を獲得したYouTubeのアニメやビデオゲームの歌を英語で通訳することで知られています。
引用元:Wikipedia(英語)

 

日本のアニソンを英語歌詞にしてカバーしています。

歌が上手いのはもちろんなのですが、

 

歌詞が!歌詞がね、

すごいんですよ。

後ほど解説します。

 

In 2006, AmaLee began posting homemade videos of her covers of tunes popular with anime followers and gamers. Later in 2010, she and her friend Annalie created YouTube channel called LeeandLie.
引用元:Wikipedia(英語)

 

2006年にカバー動画投稿をはじめて、

2010年に友人と「LeeandLie」というYouTubeチャンネルを作ったそうで、

チャンネル登録者は、現在なんと約170万!!!

アメリカだけではなく、世界中に彼女のファンがいるんです!

 

AmaLeeを知ったきっかけ

ある日、テレビでLiSAさんが『紅蓮華』を歌っているのを見て、”へぇ~いい曲だなぁ”と思いネットで検索したのがきっかけ。

ただ、それは「一般の人にどっきりで本人が登場して歌ってくれる」的な番組のCMで一瞬のできごとでした。

 

しかし、一瞬だけど”これは聞いてみたい”と思い、

YouTubeでLiSAさんのチャンネルを探して聞いていたら、関連動画にAmaLeeの動画が出てきたんです。

 

「そういや、『鬼滅の刃』の主題歌らしいから、海外のアニメファンがカバーしてるのかな。。え?再生回数600マン。。??

そして動画をクリックして度肝を抜かれたわけです。

 

AmaLeeの魅力

なんとなくすごいっていうのは分かったけど、どこがそんなに魅力的なの??
Shiba
chii_
なんといっても、歌詞!初めて聞いたとき、英語歌詞のセンスに感動したよ!

 

AmandaLeeさんは歌詞も担当しているのですが、

その作品のストーリーやキャラクターの心情などを、歌詞に見事に反映させているんです!



 

『紅蓮華』(Gurenge)でみるAmaLee英語歌詞の魅力

ちまたですごいことになっている、映画『鬼滅の刃-無限列車編-』。

海外でも報じられるほどの大ヒット!

 

実は私も見に行きまして、マスクを2枚ダメにするくらい号泣しました。

『鬼滅の刃-無限列車編-』主題歌の

『炎』の英語歌詞解説も、こちらの記事でしてます▼

【英語歌詞解説あり】炎-HOMURA-でAmaLeeの魅力を解説!

続きを見る

 

AmaLeeはアニメ『鬼滅の刃』主題歌である『紅蓮華』をカバーしていまして、

その英語歌詞から彼女の詩の魅力にせまります!

 

 

『紅蓮華』の冒頭とBメロで出てくるこの歌詞。

 

強くなれる理由を知った。僕を連れて進め

LiSA 『紅蓮華』歌詞一部引用

 

『鬼滅の刃』のストーリーを思い起こす人も多いのではないでしょうか。

この部分、AmaLeeの歌詞はこうなっています。

 

Finally, you've given me a reason to be strong
And we stand hand in hand till the end.

AmaLee 『Gurenge』より歌詞一部引用

 


いや、天才か!!!!!

私だったら「I understood a reason to be strong.」

っていう中学生英語で訳してまうわ。

 

これね、『鬼滅の刃』のストーリーを見事に反映させている英語歌詞だと思います。

Finallyって「ついに」とか「やっと」って意味合いがあって。

ここで出てくる「you」は誰を指すんだろう、とか考えたり。

初めて聞いたときは、義勇の顔が真っ先に思い浮かびましたが、色々な解釈ができそうですよね。

 

2行目の歌詞は「最後まで手を取り合っていく」という意味合いなのですが、

まさに主人公の炭次郎と禰豆子を彷彿とさせます。

hand-in-handってここまで泣ける単語だったっけ!?って感じです。

 

そもそも、『紅蓮華』の歌詞は表現が難しい部分がまぁまぁあります。

「これ、英語だとどういう意味なの?」

と聞かれると辞書を片手に説明しても通じないんじゃないかって思ったり。

 

例えば、

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい

LiSA 『紅蓮華』歌詞一部引用

 

これ、どうすんの!?状態です。

水面下で絡まる?これ英語でって言われると、

「え?は?」となるわけです。

 

確かに。これ、そのまま英語にしてもよく分からないよね。
Shiba
chii_
そうなのよ。この歌詞で表現したいことを英語にしないといけないのよね。

 

話を戻します。

この歌詞、AmaLeeの英語歌詞ではこうなっています。

 

Good and evil they will always want to intertwine
our true nature hiding beneath the surface

Like a wild flower growing tall there is beauty in the way you live and thrive despite it all

AmaLee 『Gurenge』より歌詞一部引用


ッはぁぁぁっぁつっ!!(尊!

いや、だから、天才か!!!!!

 

「野生の花が大きく育つように、あなたの生きざまにある美しさよ、困難に負けず育って」って。

『紅蓮華』の2番の歌詞は、

主人公の仲間である我妻善逸というキャラクターを彷彿とさせる歌詞だなぁ

と思ってましたが、

 

英語歌詞もまさにそんな感じで!

解釈が!もう一致している!と、テンション上がりました(笑)

 

「本性を表情の下に隠している」という英語歌詞も、

善逸が女性に騙された過去を彷彿とさせます。

 

ひしひしと感じるアニメ愛

『紅蓮華』だけではなく、

『残酷な天使のテーゼ』や『ムーンライト伝説』といった有名アニソンから、

『紅蓮の弓矢』や『ポラリス』など男性ボーカルの曲もカバーしています。

 

高い歌唱力で見事に歌い上げていて、

さすが!の一言。

個人的にはガンダムSEEDのED『あんなに一緒だったのに』のカバーもおススメです。

 

そして、曲のアレンジも彼女にピッタリですし、

動画のクリエイションもアニメの世界観を尊重したものになっていると思います。

 

動画制作に携わっている人たちのアニメ愛をひしひしと感じることができます。

 

さいごに

AmaLeeのカバー曲はiTunesやAmazon等でダウンロードできます▼▼


Total Coverage, Vol. 5

 

彼女のYouTube Channel「LeeandLie」もぜひチェックしてみてくださいね!

LeeandLie

Hey I'm AmaLee 🖤 I create English covers of anime and video game songs. Join my PATREON for 1-week early access to new videos plus exclusive access to my Dis...

 

 

【英語歌詞解説あり】炎-HOMURA-でAmaLeeの魅力を解説!

続きを見る

AmaLeeの『ポラリス』英語歌詞解説!【アニソンカバー】

続きを見る

 

-エンタメ・雑記, 英語・国際交流

© 2024 Libyard Blog Powered by AFFINGER5